Autor: Robert Simon
Datum Vytvoření: 19 Červen 2021
Datum Aktualizace: 14 Smět 2024
Anonim
Jak mluvit brazilská portugalština - Vodítka
Jak mluvit brazilská portugalština - Vodítka

Obsah

V tomto článku: Naučte se abecedu a výslovnostNajděte konverzaciVyvíjejte si slovní zásobuZlepšte své znalosti16 Reference

Oficiálním jazykem, kterým mluví Brazilci, je portugalština. Od tordesilské smlouvy v roce 1494 a do roku 1822, kdy brazilská vláda získala nezávislost, byla Brazílie portugalskou kolonií. To je důvod, proč ještě dnes Brazilci mluví portugalsky. Přestože zde není, přesně řečeno, brazilský jazyk, brazilská portugalština se vzdálila a transformovala z evropské portugalštiny.


stupně

Část 1 Učit se abecedu a výslovnost



  1. Naučte se vyslovovat portugalskou abecedu. Výslovnost, i když se příliš neliší od španělštiny, je dostatečná k tomu, aby vám na některých místech způsobila problémy (samozřejmě za předpokladu, že španělštinu znáte). Zde jsou základní zvuky (pro izolovaná písmena) ve většině dialektů brazilské portugalštiny:
    • A = á
    • B =
    • C = ce
    • D = náprstek
    • E = è
    • F = EFE
    • G = brod
    • H = AGM
    • I =
    • J = Jota
    • K = "toto"
    • L = modelovat pouze
    • M = th
    • N = en
    • O = nebo
    • P = pe
    • Q = ke
    • R = Wanders
    • S = zákolník
    • T = ty
    • U = nebo
    • V = vee
    • W = "dabliou"
    • X = CHIJ nebo „chis“
    • Y = "ipsilon"
    • Z = ze



  2. Seznamte se s diakritiky. Jedná se o akcenty nebo symboly umístěné nad písmenem. Stejně jako ve francouzštině existuje několik doplňků v závislosti na okolnostech.
    • Vlna (~) označuje nasalizaci. Dopis doprovázený vlnovkou bude vyslovován nosem.
    • Ç / ç se vyslovuje jako „ss“ (jako ve francouzštině).
    • Ê / ê, zde je cirflex používán jako známka tonického napětí a je vyslovován jako a / e /.
    • Vážný důraz (`) se používá pouze na písmeno„ a “a pouze k označení kontrakce. Předložka "à" plus určitý ženský článek "la", které se v portugalštině označují jako "a", se v kontraktu "à": například řekneme "à la ville", řekneme "à cidade".
    • Akutní zaměření na „a“, „na“ se používá pouze k označení tonického stresu, pokud je v neobvyklé poloze (viz pravidla pro zvýraznění níže).



  3. Naučte se pravidla a výjimky. Stejně jako ve francouzštině obsahuje portugalština řadu pravidel, která mění výslovnost písmen, včetně jejich postavení ve slově. Někdy se výslovnost, na kterou jste zvyklí, a správná výslovnost v portugalštině budou lišit. Zde je několik příkladů.
    • Když jsou písmena ma na konci slabiky (ale ne pokud jsou mezi 2 samohláskami), nazalizují předchozí samohlásku, například „in, en“ atd. "Bem" (dobrý) je spíše vyslovován jako "ben" francouzský (buďte opatrní, v tomto případě "n" není ticho).
    • Písmena „-ão“ se označují jako „aon“.
    • Písmena s, stejně jako ve francouzštině, se vyslovují „z“ mezi 2 samohláskami a „ss“, když se zdvojnásobí nebo umístí na začátek slova.
    • Písmena d a t se před písmeny „e“ nebo „i“ stávají „j“ a „ch“. takto, Saudades je vyslovován jako sa-or-DA-jiz.
    • Když už mluvíme o Saudades, „e“, které není zvýrazněno, se na konci slova vyslovuje „i“.
    • Non-zvýrazněné “o” je vyslovováno “nebo”. Como je proto spíše vyslovován jako „comou“
      • Někdy není „o“ vůbec vyslovováno a v některých dialektech se pak stává „kohmem“.
    • Písmeno „l“ se vyslovuje „nebo“, pokud není umístěno mezi dvěma samohláskami a je na konci slabiky. Brazílie je vyslovován jako „bra-si-ou“.
    • Písmeno "r" je vyslovováno jako aspirované "h". Slovo morro Řekněte tedy „MO-hou“.


  4. Zpravidla klademe tonický důraz na druhou slabiku. Není-li tento zvýrazněn, slovo se poté vytratí diacriticem, aby vám naznačilo, kam umístit tonický důraz. Nevidíte žádný přízvuk? V tomto případě platí obecné pravidlo a tonický důraz je kladen na druhou slabiku (kromě dvou slabik slov): „CO-mou“, „Sa-ou-DA-jiz“, „Bra-Zi-ou“.
    • Naopak ve slovech „secretária“ nebo „automático“ ostré zaměření na písmeno „a“ znamená, že tonické napětí padá na poslední slabiku.


  5. Pokud mluvíte španělsky, všimněte si rozdílů. Obecně řečeno, mluvená španělština v Evropě je, jak jste asi asi uhodli, vzdálenější od brazilské portugalštiny než mluvená španělština v Jižní Americe. I když jsou španělština mluvená v Jižní Americe a brazilská portugalština blízko, stále existují určité rozdíly.
    • Konec slovesa ve 3. osobě používejte vždy ke spojení slovesa s 2. a 3. osobou (ekvivalent „ustedes“ + 3. osoba množného čísla), „vy“ se konjugujete jako „oni, oni“. Ať už děláte přednášku nebo mluvíte se svými přáteli, budete muset použít ekvivalent "ustedes" pokaždé.
    • Slovní zásoba může být také docela odlišná, dokonce i pro nejběžnější slova. Červená ve španělštině se nazývá „rojo“, v brazilské portugalštině, vermelho, Existuje mnoho falešných přátel! Takže tip, nesnažte se hádat.
    • V praxi existují pouze 4 konjugační konce, které si pamatujeme slovesem a časem, což vše trochu zjednoduší, ale znáte konjunktivivní budoucnost (ve francouzštině neexistuje).


  6. Vězte, že Rio má vlastní přízvuk. Pokud cestujete nebo budete žít v Riu, je dobré vědět, že Cariocas (obyvatelé Rio) mají způsob, jak mluvit a mít vlastní přízvuk. Hlavní rozdíly jsou v použitých výrazech a výrokech (uvolněnější) a ve změnách výslovnosti.
    • Slovo „OK“ (pro potvrzení nabídky) se stává Demorou! „Skvělé, skvělé,“ říká Bacana a inteligente (inteligentní) se stává Cabeçudo a to jsou jen 3 příklady!
    • Slíbení je samozřejmě ve většině situací zamračeno, ale pokud sledujete fotbalový zápas v místním baru, je jisté, že se budou vyměňovat slova nadávky. Porra je v tomto případě dobré slovo k vyjádření obecné frustrace.
    • Pokud jde o výslovnost, největší rozdíl je u písmene r, výslovnost „r“ je v Riu více gutturální (pamatujte, že „r“ je vyslovováno jako „aspirováno“). Takže si představte anglickou výslovnost slova „loch“. Tato výslovnost se používá pro všechna slova „r“, která jsou na začátku nebo na konci slova, „r“ zdvojnásobena nebo slova, kterým předchází „n“ nebo „l“.
    • Písmena s se označují jako „ch“, když jsou na konci slova nebo na konci slabiky a následuje němá souhláska (t, c, f, p). Například meus pais (moje země) se stává „napůl oich paichem“.


  7. Znát pravidla výslovnosti slov. Zejména ty, které nekončí „r“, „s“ nebo „m“. Budete je muset vyslovit, jako by neviditelné písmeno „i“ sklouzlo na konec slova: například, internet je vyslovován „in-teH-NE-chi“. Teď to rychle řekni 3x. Dokážete uhádnout výslovnost slova hip hop ? Musíme říci „hippi-hoppi“!
    • Dluhová slova jsou v brazilské portugalštině mnohem běžnější než v portugalštině nebo evropské španělštině. Například pro počítačovou myš je nutné použít „myš“ v Jižní Americe, ale „ratón“ v Evropě.

Část 2 Konverzace



  1. Naučte se, jak pozdravit lidi. Toto je první věc, kterou uděláte, když vstoupíte do místnosti, takže je nejlepší vědět, co říct. Místní obyvatelé budou potěšeni, že vynakládáte úsilí. Zde je několik pozdravů:
    • Olá / Oi = Ahoj / Ahoj
    • Bom dia = Ahoj
    • Boa tarde = Dobrý den (na odpoledne)
    • Boa noite = Dobrý večer / Dobrou noc
    • Zde jsou některé výrazy vztahující se k času:
      • Manha = ráno
      • Dia = den
      • noite = noc nebo večer
      • tarde = odpoledne
      • Pela manhã = ráno
      • Z dia = v den
      • Pozdě = odpoledne
      • Samozřejmě = noc


  2. Naučte se jednoduché věty každý den. Budou užitečné, pokud se ztratíte na cestě nebo pokud chcete konverzovat v baru nebo kavárně.
    • Eu não falo português. - Nemluvím portugalsky.
    • (Você) Fala francês? - Mluvíte francouzsky?
    • Eu sou de ... (Paříž). - Jsem z ... (Paříž).
    • Eu sou português. - Jsem Portugalec.
    • Desculp / Com licenceça. - Promiňte.
    • Muito obrigado / a - Mockrát vám děkuji.
    • Z nada - Jste vítáni.
    • Desculpe - Promiňte.
    • Até ale. - Uvidíme se později.
    • Chau! - Sbohem!


  3. Ptejte se. Chcete-li zlepšit, budete určitě muset zahájit konverzaci a pak budete muset vědět, jak klást otázky. Zde je několik, které vám pomohou.
    • Vokální vlna? - Kde jsi?
    • Vlny vocês moram? - Kde bydlíš?
    • Quem é ela? - Kdo je to? (pro dívku / ženu)
    • Kde je? - Co to je?
    • Vlna banho / o banheiro casa? - Kde jsou toalety?
    • Kam jdeš? - Co to děláš?
    • Quanto custa isso? nebo Quanto isso custa? - Kolik to stojí?


  4. Jíst v restauraci. Restaurace je jedním z nejlepších míst, kde si můžete procvičit své znalosti. Zde jsou některé fráze, které můžete použít k prokázání dominance předmětu:
    • Co chcete dělat? - Co chceš jíst?
    • Você está com fome? - Máte hlad?
    • Co dělat beber? - Co chcete pít?
    • Eu queria um cafezinho. - Chtěl bych kávu.
    • O jaké doporučení você? - Co doporučujete?
    • Eu quero fazer o pedido. - Chtěl bych zadat objednávku.
    • Uma cerveja, por laskavost. - Pivo, prosím.
    • Conta, por laskavost. - Dáma prosím.


  5. Během cesty vyměňte sliby. Pokud se nacházíte v Brazílii, možná budete muset vyměnit sliby. Zde jsou některé populární příklady:
    • Feliz Aniversário = Všechno nejlepší k narozeninám
    • Feliz Natal = Veselé Vánoce
    • Feliz Ano Novo = Šťastný nový rok
    • Feliz Dia Dos Namorados = Šťastný den svatého Valentýna
    • Feliz Dia das Mães = Den šťastné matky
    • Feliz Dia zpět Pais = Den šťastného otce

Část 3 Rozvíjení slovní zásoby



  1. Naučte se čísla. Je to jako upadnout do dětství. Ať už v supermarketu, baru nebo na silnici, budete potřebovat minimum znalostí čísel. Je třeba poznamenat, že čísla jedna, dvě a sto jsou pohlaví. Zde jsou základy:
    • 1 - um/uma („Jeden“ / „Jeden“)
    • 2 - mít/Duas
    • 3 - Três
    • 4 - quatro
    • 5 - Cinco
    • 6 - Seis
    • 7 - Sete
    • 8 - Oito
    • 9 - nove
    • 10 - dez
    • 20 - vinte
    • 21 - vinte e um
    • 30 - trinte
    • 31 - trinte e um
    • 40 - QUARENTA
    • 41 - quarenta e um
    • 50 - cinquenta
    • 51 - pětüenta e um
      • Rozuměli jste jejich tréninku? Je to jednoduché, jako ve francouzštině, dáte nejprve slovo desítek, následované "e", pak slovo jednotek.


  2. Naučte se dny v týdnu. Ať už je jazyk jakýkoli, vždy je dobré vědět, co se děje a kdy se to stane.
    • domingo = Neděle
    • Segunda-feira = Pondělí
    • Terca-feira = Úterý
    • Quarta-Feira = Středa
    • Quinta-feira = čtvrtek
    • sexta-feira = Pátek
    • sábado = Sobota


  3. Naučte se barvy. Znalost názvu barev je vždy užitečná, ať už jde o nakupování, stravování nebo komunikaci.
    • preto = černá
    • azul = modrá
    • marrom = hnědá
    • cinza = šedá
    • verde = zelená
    • laranja = oranžová
    • rosa = růžová
    • Roxo = fialová
    • vermelho = červená
    • branco = bílá
    • amarelo= žlutá


  4. Naučte se přídavná jména. Být schopen mluvit o věcech kolem vás bude jistě užitečné. Pokud znáte více než podstatná jména a slovesa, budete moci vyjádřit svůj názor a lépe porozumět. Stejně jako ve francouzštině má cíl dvě formy: mužský a ženský.
    • mau/my = špatný / špatný
    • bom/boa = dobrý / dobrý
    • bonito/bonita= hezká / hezká
    • skvělý = velký / velký
    • delicioso/deliciosa = vynikající / vynikající
    • facil = snadné
    • smutný = smutný
    • pequeno/Pequena = malý / malý
    • Feio/FEIA = ošklivý / ošklivý
    • novo/nova = nový / nový
    • V portugalštině, stejně jako ve francouzštině, je cílem kombinace pohlaví a čísla se jménem, ​​které kvalifikuje. Známka ženy je nejčastěji „-a“.


  5. Naučte se mluvit o lidech. V portugalštině, stejně jako ve francouzštině, je třeba sloučit sloveso podle předmětu. Zde je seznam osobních zájmen:
    • Eu = Já
    • vy nebo você = vy (você se v Brazílii častěji používá)
    • ele/Ela = on / ona
    • Nós (Obvykle se používá gente, „Lidé“) = nás
    • Voces= vy
    • Eles/ELAS = oni, oni


  6. Naučte se některá běžná slovesa. Nyní, když znáte zájmena, zde jsou některá běžně používaná slovesa, která je doprovázejí (jsou psána na konci):
    • ser = být
    • comprar = koupit
    • Beber = pít
    • návštěvník = jíst
    • dar = dát
    • falar = mluvit
    • Escrever = napsat
    • dizer = říct
    • andar = chůze


  7. Umí spojit tato slovesa. Bohužel schopnost říci „Já jsem Francouz“ není moc působivá, takže budete muset s daným tématem souhlasit. Stejně jako ve francouzštině jsou i portugalská slovesa rozdělena do 3 skupin podle jejich konce na konci „-ar“, „-er“ a „-ir“. Zde najdete pouze konjugaci pravidelných sloves. Pořadí osobních zájmen je stejné jako ve francouzštině.
    • Slovesa v "-ar", jako comprar, konjugujte s následujícími konci -o, -as, -a, -amos, -ais, -am. Což dává: compro, compras, compra, Compramos, comprais a compram.
    • Slovesa v "-er", jako návštěvník, konjugujte s následujícími konci -o, -es, -e, -emos, -eis, -em. Což dává: como, přichází, přijít, comemos, Comeis a COMEM.
    • Slovesa v "-ir", jako volno, konjugujte s následujícími konci -o, -es, -e, -imos, -is, -em. Což dává: parto, partes, parte, partimos, strany a partem.
    • To jsou samozřejmě jen 3 pravidelné příklady, v současné době. Stejně jako ve francouzštině existuje mnoho nepravidelných sloves a mnohokrát a módy, ale bylo by příliš dlouhé je zde všechny popsat.


  8. Naučte se říkat čas v portugalštině. Co horas são, por laskavost? což znamená: „Kolik je hodin prosím? "
    • E uma hora = Je to 1 hodina
    • São duas horas= Jsou to 2 hodiny
    • São três horas = Jsou to 3 hodiny
    • São dez horas = Je 10 hodin
    • São jedenáct horasů= Je 11 hodin
    • São doze horas= Je 12 hodin
    • São oito horas da manhã = Je 8 hodin ráno
    • E uma hora da tarde = Je odpoledne 1 hodin
    • Sao oito horas da noite = Je 20 hodin
    • E uma hora da manhã = Je jedna hodina ráno

Část 4 Prohloubte své znalosti



  1. Použijte interaktivní nástroje dostupné na internetu. Velké množství webových stránek vám může pomoci zlepšit vaše řečové dovednosti. Memrise a Busuu jsou dva z mnoha webů, které nabízejí interaktivní kvízy, které vám pomohou rozvinout vaše jazykové znalosti. Uděláte mnohem víc, než si přečtete seznamy slovníků a doufáte, že si je zachováte. Je to zábavný způsob, jak začít učit!
    • Poslouchejte skladby nebo videa online, abyste vylepšili svou výslovnost. Protože pravidla jsou četná a někdy obtížně zapamatovatelná, ponořte se co nejčastěji. To je to nejlepší, co můžete udělat pro opravu chyb, které uděláte pořád.


  2. Vezměte třídy Mít mluvit jazykem několik hodin týdně vám často dá motivaci pokračovat v učení. Hledejte jazykovou školu nebo asociaci sousedství, která nabízí kurzy portugalštiny: konverzační kurzy, obchodní portugalština nebo obecnou učňovskou školu. Jakékoli vystavení portugalštině bude pro vás prospěšné!
    • Čím menší třída, tím lépe. Pokud je skupina velká, zkuste najít někoho, s úrovní o něco vyšší, než je ta vaše, s níž můžete cvičit. Pokud je interval mezi třídami příliš velký na to, abyste skutečně pokročili, vytvořte studijní skupinu, ve které můžete cvičit každý den.


  3. Promluvte si s domorodci. Může to být děsivé, ale je to nejrychlejší a nejúčinnější způsob, jak se zlepšit. Jsou si vědomi, že jejich jazyk je obtížný, takže se nemusíte bát, pokud uděláte chyby. Budou rádi, že se budete snažit! A s tréninkem bude méně a méně stresující a obtížný.
    • To je jeden z důvodů, proč je výuka dobrým nápadem. Váš učitel a další studenti ve třídě mohou mít přístup k sítím, k nimž nemáte přístup a které by z nich mohly těžit. Seznámíte se s novými lidmi, které byste jinak nikdy neznali, a určitě vám prospěje.


  4. Využijte všechny své dovednosti. Možná si myslíte, že mluvení je nejlepší způsob, jak se zlepšit, ale psaní, čtení a poslech (zejména ten druhý) vám také pomůže. Nejlepší je samozřejmě mluvit, ale být dobrý v jiných oblastech vám neublíží! Vezměte si knihu, založte noviny v portugalštině, poslouchejte hudbu a sledujte dokumenty a filmy. Používejte všechna média, která máte k dispozici.
    • YouTube je dobré místo, kde začít. Najdete zde spoustu online tutoriálů, které váš mozek seznámí s tímto novým jazykem, a pomůže vám najít vaše slova rychleji a snadněji.

Podíl

Jak se zbavit nechtěného přítele

Jak se zbavit nechtěného přítele

poluautorem tohoto článku je Paul Chernyak, LPC. Paul Chernyak je pychologický konzultant licencí v Chicagu. V roce 2011 abolvoval Americkou školu profeionální pychologie.V t...
Jak se přirozeně zbavit infekce ledvin

Jak se přirozeně zbavit infekce ledvin

poluautorem tohoto článku je Zora Degrandpre, ND. Dr. Degrandpre je držitelem licence na naturopatii ve Wahingtonu. V roce 2007 promovala jako lékařka medicíny na Národní univ...